Wereld753 keer bekeken
Evangelie van Lucas vertaald in gebarentaal
Geplaatst door onze redactie op
dinsdag 8 juni 2010 om 14:55u
Negen groepen van een tiental personen, al dan niet doof, hebben gewerkt aan het project dat resulteert in acht uren film. Er namen groepen uit Frankrijk, België, Zwitserland en Congo-Brazzaville aan deel. Zij ondervonden heel wat moeite om sommige woorden zoals Abraham, Satan, leerling en doopsel in gebarentaal om te zetten en werkten samen met linguïsten.
Er werd voor het evangelie van Lucas gekozen omdat dit ‘volledig’ is: het gaat over het openbaar leven van Jezus tot aan zijn dood en omdat het ‘makkelijker te lezen’ is dan het evangelie van Johannes.
Aan de realisatie van het project is drie jaar gewerkt.