Dagelijks nieuws van Rorate op Facebook en Twitter

Voor het dagelijkse nieuws vanuit katholiek perspectief gaat u vanaf nu naar de Facebook-pagina of Twitter-account van Rorate. Daar delen we de meest interessante nieuwtjes van diverse Nederlandse, Vlaamse nieuwsbronnen. Van de berichten die nog op deze site verschijnen krijgt u - indien u geabonneerd bent - wekelijks een elektronische nieuwsbrief, in de nacht van zaterdag op zondag. Binnen afzienbare tijd zal deze pagina volledig worden herzien. 

Oneerlijke kritiek op Angelsaksische vertaalcommissie

Oneerlijke kritiek op Angelsaksische vertaalcommissie
BRUSSEL (KerkNet/CNS) - Volgens bisschop Maurice Taylor van Galloway (Schotland) is de kritiek op de liturgische vertaalcommissie "International Committee on English in the Liturgy" (ICEL) niet terecht. In april werd de oprichting van het "Vox Clara"-comité aangekondigd, dat toezicht zal houden op het ICEL, dat traditioneel voor de vertaling voor de Angelsaksische wereld instond. Het "Vox Clara"-comité moet er op toezien dat de vertaling van liturgische teksten van het Latijn naar het Engels volgens het boekje verloopt. De oprichting van het comité is een gevolg van de instructie "Liturgiam Authentican" waarin een aantal krachtlijnen voor de vertalingen van Latijnse teksten werden vastgelegd. Die Vaticaanse instructie benadrukt vooral het belang van de trouw aan de oorspronkelijke tekst.
Volgens CNS zei bisschop Maurice Taylor dat hij gedwongen is zijn stem te verheffen, omdat de indruk gewekt werd dat het ICEL is samengesteld met mensen die ongehoorzaam zijn en niet willen meewerken: "Dat is fout en onwaar".
Volgens de bisschop zal er altijd kritiek zijn op de werking van ICEL, omdat men er nu eenmaal van uitgaat dat de gemengde commissie 'onverbeterbaar' is en niet langer 'bestaansrecht' heeft. Het "International Committee on English in the Liturgy" werd in de jaren '60 opgericht.

Bron: Kerknet Vlaanderen
 
 

 

Rorate Zoeken